新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號(hào)國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國(guó)二招)3號(hào)樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系方式
 
首頁>>>新華翻譯社>>>大興安嶺翻譯公司

        新華翻譯社標(biāo)書翻譯公司認(rèn)為,翻譯招投標(biāo)書是一項(xiàng)系統(tǒng)的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓こ蹋环矫嬲袠?biāo)文件翻譯要向投標(biāo)人傳遞準(zhǔn)確的招標(biāo)信息和招標(biāo)要求,另一方面投標(biāo)書翻譯時(shí)不僅要做到語言準(zhǔn)確,而且要求保持招標(biāo)文件和投標(biāo)書的招投標(biāo)術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。相對(duì)來說,翻譯的語言或者語法準(zhǔn)確性是較低層次的,一般翻譯都能達(dá)到要求;而保持招投標(biāo)文件術(shù)語和文本規(guī)范的一致性,準(zhǔn)確地選用招投標(biāo)術(shù)語,是招投標(biāo)翻譯中需要重點(diǎn)關(guān)注的問題。。
        新華翻譯社標(biāo)書翻譯公司擁有多年翻譯招投標(biāo)書的經(jīng)驗(yàn),眾所周知,標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種報(bào)價(jià)和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語。翻譯公司的標(biāo)書翻譯涵蓋了工程建設(shè)標(biāo)書、設(shè)備采購標(biāo)書、能源電力標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、政府采購標(biāo)書等招投標(biāo)書翻譯等。新華翻譯社憑借多年標(biāo)書翻譯項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)和雄厚的專職翻譯隊(duì)伍實(shí)力以及嚴(yán)格的保密措施,為廣大標(biāo)書制作客戶提供快速、優(yōu)質(zhì)、保密的專業(yè)翻譯服務(wù)。詳情請(qǐng)咨詢我們的客戶服務(wù)部門。
大興安嶺翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
大興安嶺翻譯公司專業(yè)標(biāo)書翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠服務(wù)大興安嶺地區(qū)、呼瑪縣、塔河縣、漠河縣、加格達(dá)奇區(qū)、松嶺區(qū)、新林區(qū)、呼中區(qū)
大興安嶺翻譯公司關(guān)鍵字:Surprisingly, when the introduction of limited competition in the telecommunications 標(biāo)書制作行業(yè)industry factors, the cause turned out to be a perhaps the greatest since the industrial revolution industrial revolution. From 1984 to 1996, electronic and digital transmission technology revolution sweeping the United States and the world. As a result, on the one hand almost all of the cost of telecommunication services have dropped significantly; the other hand, the various "discrete" complex telecommunications networks, in particular, telephone, cable TV and computer prospect of triple-play technology, it clearly翻譯商務(wù)標(biāo)書哪個(gè)公司最專業(yè)? shows . In 1996 the U.S. passed a new telecommunications law, the most important feature is beyond the "discrete" control position, allowing the separation of the various long-distance, local telephone, cable TV and other information services companies to enter each other, cross-business. . This means that the three networks and complex telecommunications technology the United States the opportunity to face the choice of 外文標(biāo)書翻譯system is fully open telecommunications competition. Since 1996, long-distance company to re-"offensive" local telephone market, and efforts have been continued without interruption. Mentioned above, AT & T's acquisition of TCI news, but the acquisition of U.S. long-distance giant may not place a small hand-bell, after工程標(biāo)書翻譯 項(xiàng)目建議書翻譯 設(shè)備標(biāo)書翻譯 政府采購標(biāo)書翻譯 軌道工程標(biāo)書翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書翻譯 橋梁隧道標(biāo)書翻譯 裝飾工程標(biāo)書翻譯 房屋建筑標(biāo)書翻譯 石油標(biāo)書翻譯 天然氣工程標(biāo)書翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書翻譯 建筑標(biāo)書翻譯 repeated, to "long-distance and cable alliance" strategy, a new trend only.Along the U.S. telecommunications 標(biāo)書制作行業(yè)industry, "an exclusive monopoly control, allowing a number of discrete and fully open competition" 外文標(biāo)書翻譯system path changes, resulting in a number of observations on the consequences of words, this is becoming less and less the cost of U.S. telecommunications and telecom business was significantly expanded. According to statistics, 1980 - 1993, thirteen years, the U.S. state telephone index from 100% to 47.6%, an average annual decrease of 5.6%; interstate telephone index fell to 60.7%, an average annual decrease of 3.8%. The same period, the state calls the business from 1980 to 133 billion minutes in 1993 rose to 400 billion minutes, interstate business calls rose from 140 billion minutes to 323 billion minutes, an average annual growth of 8.8% and 6.6%, faster than the same period U.S. GDP average annual growth rate (2.4%) More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對(duì)一個(gè)項(xiàng)目的標(biāo)書文件,會(huì)包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個(gè)相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過程中,無論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競(jìng)標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個(gè)投標(biāo)過程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 than twice. Roughly speaking, the cost per call down 1%, 5.7% increase in business calls. In 1994, the United States and Western Europe, the decline rate of long-distance costs that significantly speed up the technological revolution, for example, Western Europe, North America, in 1997 the average price招投標(biāo)書翻譯價(jià)格 of international英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 calls fell by 25%, and at the same speed is expected to continue through 2000. U.S. FCC estimates, an average of $ 1 per minute, international英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 calls are expected to be reduced by 80% to 20 cents.     新華翻譯社標(biāo)書翻譯公司認(rèn)為,翻譯招投標(biāo)書是一項(xiàng)系統(tǒng)的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓こ,一方面招?biāo)文件翻譯要向投標(biāo)人傳遞準(zhǔn)確的招標(biāo)信息和招標(biāo)要求,另一方面投標(biāo)書翻譯時(shí)不僅要做到語言準(zhǔn)確,而且要求保持招標(biāo)文件和投標(biāo)書的招投標(biāo)術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。相對(duì)來說,翻譯的語言或者語法準(zhǔn)確性是較低層次的,一般翻譯都能達(dá)到要求;而保持招投標(biāo)文件術(shù)語和文本規(guī)范的一致性,準(zhǔn)確地選用招投標(biāo)術(shù)語,是招投標(biāo)翻譯中需要重點(diǎn)關(guān)注的問題。st such as audio and video converged network to provide telecommunications services pioneer company, this year has been introduced to the U.S. consumer 7.5 cents per minute long-distance service. The company's selling price招投標(biāo)書翻譯價(jià)格, just 5 cents per minute. According to Wang Dingding latest report from the United States, VoIP is expected in the near future to reach even 1 cent per minute. This can be understood why the Crandall and Waverman co-presentation of the book North American telecommunications regulatory reform, to be known as "cheap talk" ("Talk Is Cheap"). Assumed to reduce call charges due to the elasticity of demand is unchanged, the average cost of U.S. long-distance reduced to 1 cent from $ 1, her domestic long-distance and international英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 long-distance business from the $ 480 billion in 1997 to increase the number of times?
大興安嶺翻譯公司網(wǎng)站翻譯標(biāo)書更新:
大興安嶺標(biāo)書翻譯公司版權(quán)所有