新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號(hào)國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國(guó)二招)3號(hào)樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁(yè)>>>新華翻譯社>>>濟(jì)南翻譯公司

    翻譯公司中,大部分是沒(méi)有聘用全職翻譯的中介式機(jī)構(gòu),近半還是幾個(gè)人組成的作坊式翻譯事務(wù)所,少部分甚至沒(méi)有經(jīng)過(guò)工商合法注冊(cè),至于翻譯、校對(duì)、審核、排版等必須流程,只有不足兩成的翻譯公司能夠完整走完;因而,翻譯行情中,與低檔翻譯質(zhì)量相應(yīng)的是低端翻譯價(jià)格,造成能實(shí)現(xiàn)盈利的翻譯公司竟然不足一成;結(jié)果,往往不到一年,客戶(hù)發(fā)現(xiàn)原來(lái)合作的“翻譯公司”突然消失了、有的“翻譯中心”因?yàn)楣ど棠隀z通不過(guò)又改了個(gè)名字。鑒于這種現(xiàn)狀,為了保障客戶(hù)利益、規(guī)范翻譯市場(chǎng)做出我們的貢獻(xiàn),新華翻譯社憑借多年培育的良好品牌形象和多年積累的翻譯企業(yè)運(yùn)營(yíng)經(jīng)驗(yàn),充分利用互聯(lián)網(wǎng)科技,要讓客戶(hù)享受到正規(guī)翻譯公司的優(yōu)質(zhì)服務(wù),同時(shí)領(lǐng)略到專(zhuān)業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī);g服務(wù)的風(fēng)采。
    新華翻譯社是中國(guó)早期創(chuàng)立連鎖營(yíng)運(yùn)模式的老牌翻譯公司,專(zhuān)業(yè)為高端客戶(hù)提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等權(quán)威翻譯服務(wù),特別擅長(zhǎng)工程建設(shè)翻譯、采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯、規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)翻譯、專(zhuān)利論文翻譯、法律證書(shū)翻譯、石油化工翻譯、汽車(chē)機(jī)電翻譯和財(cái)經(jīng)年報(bào)翻譯。憑借完備的行業(yè)翻譯解決系統(tǒng)和成熟的翻譯項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn),我們將為翻譯客戶(hù)提供專(zhuān)家級(jí)翻譯服務(wù)。
濟(jì)南翻譯公司專(zhuān)業(yè)為高端客戶(hù)提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
濟(jì)南翻譯公司專(zhuān)業(yè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠(chéng)服務(wù)濟(jì)南市、歷下區(qū)、市中區(qū)、槐蔭區(qū)、天橋區(qū)、歷城區(qū)、長(zhǎng)清區(qū)、章丘市、平陰縣、濟(jì)陽(yáng)縣、商河縣
濟(jì)南翻譯公司關(guān)鍵字:Consulting opportunities are emergingAs low consulting fees, feasibility good operation, China's accession to the information consulting industry has brought great opportunities. Entering the Chinese market overseas SMEs tide, in urgent need of investment, cooperation, and expand service-oriented business areas; tens of thousands of domestic SMEs in the face of WTO accession, the need to get intelligence support. Information needs of SMEs, is the "door to door" delivery of information, information consulting industry in China more than their foreign counterparts to display their abilities and as opportunities.3 Development of China's response to information consulting industryFor open, competitive borderless information and advice, information consulting companies in China should first have adequate psychological preparation and overall operational aspects of preparedness, keeping a positive attitude. As long as the information consulting industry in China can face up to reality, a positive response, relying on comparative advantage, play to the advantage, then the vast market of China's information industry consulting, bright prospects of China's Information Industry as an advisory body to good and bad, as soon as possible the development of information industry law, with legal determine the information consulting industry in the form of role and status information to determine the conditions for opening of consulting firms, business norms, and their rights and obligations, so that the information management and development consulting industry laws to abide. More importantly, China should follow the requirements of WTO rules, pay close attention to information consulting industry, the formulation of laws and regulations. According to the relevant provisions of the WTO, not only to ensure that our legal system and the WTO rules and China's external commitments consistent, but also to ensure the quality of legislative work to enhance the transparency of the legal system. On the whole, China's government attaches great importance to the information consulting industry, developed a series of industrial policies, but also a far cry from WTO rules. In the Uruguay Round negotiations to strengthen the "General Agreement on Trade in Services", "Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights" and related information services with the WTO principle of detailed terms of research, expedite the development of China's information industry law, with legal form of information to determine our status and role of the consulting industry, the price of consulting, marketing
濟(jì)南翻譯公司網(wǎng)站更新:接收到項(xiàng)目后,我們將核對(duì)客戶(hù)的翻譯數(shù)量和要求,包括頁(yè)數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。
濟(jì)南翻譯公司版權(quán)所有