新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號(hào)國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國(guó)二招)3號(hào)樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁(yè)>>>新華翻譯社>>>廊坊翻譯公司

    翻譯公司中,大部分是沒(méi)有聘用全職翻譯的中介式機(jī)構(gòu),近半還是幾個(gè)人組成的作坊式翻譯事務(wù)所,少部分甚至沒(méi)有經(jīng)過(guò)工商合法注冊(cè),至于翻譯、校對(duì)、審核、排版等必須流程,只有不足兩成的翻譯公司能夠完整走完;因而,翻譯行情中,與低檔翻譯質(zhì)量相應(yīng)的是低端翻譯價(jià)格,造成能實(shí)現(xiàn)盈利的翻譯公司竟然不足一成;結(jié)果,往往不到一年,客戶(hù)發(fā)現(xiàn)原來(lái)合作的“翻譯公司”突然消失了、有的“翻譯中心”因?yàn)楣ど棠隀z通不過(guò)又改了個(gè)名字。鑒于這種現(xiàn)狀,為了保障客戶(hù)利益、規(guī)范翻譯市場(chǎng)做出我們的貢獻(xiàn),新華翻譯社憑借多年培育的良好品牌形象和多年積累的翻譯企業(yè)運(yùn)營(yíng)經(jīng)驗(yàn),充分利用互聯(lián)網(wǎng)科技,要讓客戶(hù)享受到正規(guī)翻譯公司的優(yōu)質(zhì)服務(wù),同時(shí)領(lǐng)略到專(zhuān)業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī);g服務(wù)的風(fēng)采。
    新華翻譯社是中國(guó)早期創(chuàng)立連鎖營(yíng)運(yùn)模式的老牌翻譯公司,專(zhuān)業(yè)為高端客戶(hù)提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等權(quán)威翻譯服務(wù),特別擅長(zhǎng)工程建設(shè)翻譯、采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯、規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)翻譯、專(zhuān)利論文翻譯、法律證書(shū)翻譯、石油化工翻譯、汽車(chē)機(jī)電翻譯和財(cái)經(jīng)年報(bào)翻譯。憑借完備的行業(yè)翻譯解決系統(tǒng)和成熟的翻譯項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn),我們將為翻譯客戶(hù)提供專(zhuān)家級(jí)翻譯服務(wù)。
廊坊翻譯公司專(zhuān)業(yè)為高端客戶(hù)提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
廊坊翻譯公司專(zhuān)業(yè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠(chéng)服務(wù)廊坊市、安次區(qū)、廣陽(yáng)區(qū)、霸州市、三河市、固安縣、永清縣、香河縣、大城縣、文安縣、大廠回族自治縣
廊坊翻譯公司關(guān)鍵字:As a pioneering high-tech industries, promote economic and social development of a strategic approach, our high-tech Industrial Development Zone (hereinafter referred to as Hi-tech Zone) has been the development of 10-year history, its increasingly feature-rich and perfect, a great impetus to China scientific and technological achievements in industry, as a and economic development, social progress symbiotic economic and social phenomena. This paper attempts by the recent (1999) and its development trend of high-tech zone established at the beginning (1994) comparative analysis of the basic conditions for the development of dynamic high-tech zones in China to make an overall evaluation, designed to provide future development zone learn from. An evaluation of the background1.1 Development of China Hi-tech Zone ReviewSo far, the development of high-tech zones in China can be divided into three phases: 1983 to 1988 as the incubation period, the state has established 13 economic and technological development zones, high-tech area for the construction of a useful attempt; 1988 to 1992 forming period for the birth and begin to implement high-tech industry development plan (torch plan), to the end of 1992, a total of 52 countries to form high-tech zones, except Tibet and Qinghai, the provinces, municipalities and autonomous regions already have high-tech zones, the basic layout of the national high-tech zones forming; 1992, for the period of China's growing high-tech zones, form diverse, and the establishment of the Yangling agricultural science and technology-oriented professional park. Table 1 largely reflects the rapid growth of China's high-tech zones in the process, total revenues increased 10 times.High-tech Zone with the simultaneous development of China is, since 1992, the rapid growth of foreign investment, and maintain a high level, many high-tech zone for its unique endowments to attract foreign investment to become the main front, a large number of absorption of foreign technology, the standardization of products production, the first integrated into the global division of labor. Outside the company directly contributed to the rapid accumulation of high-tech zones and rolling development and enrich the local industries, and improve the high-tech zone of land utilization, and promote the extraordinary development of high-tech zones, the development of many high-tech zone the size of the rapid breakthroughs in the early planning .
廊坊翻譯公司網(wǎng)站更新:接收到項(xiàng)目后,我們將核對(duì)客戶(hù)的翻譯數(shù)量和要求,包括頁(yè)數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。
廊坊翻譯公司版權(quán)所有